Blog - Instituto Ruso Pushkin

 


BLOG

EL DESARROLLO DE LAS CAPACIDADES SENSORIALES EN CLASE DE ESTIMULACIÓN TEMPRANA
27/10/20

A menudo, nos preguntan los padres que traen a sus hijos mayores a nuestras clases de ruso, de música, de pintura o de ajedrez, si son necesarias, si son importantes, si son eficaces las clases del ruso en el Instituto para sus hijos pequeños de entre 1,5 y hasta 3-4 años. Ellos dudan, porque, aparentemente el desarrollo del habla aún no está en el primer plano, y es pronto para hablar de las habilidades gramaticales o léxicas; y en cuanto al desarrollo general, ya reciben en casa o/y en la guardería suficientes estímulos. 

Очень часто родители, которые водят старших детей на занятия русского языка, музыки, рисования или шахмат, спрашивают о том, нужны ли, важны ли, продуктивны ли занятия в институте русского языка для их младших детей, ребятишек от1,5 до 3-4 лет.  Ведь речевое развитие ещё не вышло на первый план, о лексических и грамматических навыках говорить ещё очень рано, а общее развитие дети получают дома и в детском саду


Los alumnos más pequeños del Instituto, os llamamos también alumnos, así como los niños más mayores, dan clases basadas en un programa pensado y especialmente adaptado para un trabajo en grupo reducido con los niños bilingües. La parte principal es, por supuesto, el desarrollo lingüístico, la ampliación del vocabulario, juegos articulatorios y ejercicios que previenen la aparición de los errores típicos en niños bilingües con el idioma español como dominante. Sin embargo, se dedica también bastante tiempo al desarrollo sensorial.

Самые маленькие ученики Института, а мы о них тоже говорим «студенты», так же как и взрослые , работают по хорошо продуманной, и адаптированной для  работы в малых группах с детьми- билингвами, программе. Основная часть- это, конечно, речевое развитие, накопление словаря, артикуляционные игры и упражнения, предотвращающие обычные для билингвов, с доминантным испанским языком, ошибки. Ну и конечно, развитие сенсорики.

Las capacidades sensoriales son las capacidades del organismo para reconocer los estímulos y reaccionar a ellos, es el desarrollo de los sentidos para conocer el mundo que los rodea. Por ejemplo, la percepción visual nos ayuda a diferenciar los objetos según su color y su forma, la percepción auditiva por su tonalidad y volumen, la gustativa por el sabor etc. 

Сенсорика – способность организма распознавать и реагировать на внешние раздражители, это развитие чувств для познания  окружающего мира  . Например, визуальное восприятие помогает различать предметы по цвету, форме, аудиальное – по тону и громкости, вкусовое – по вкусу и т. д. 

El desarrollo sensorial empieza cuando el niño investiga las propiedades de distintos objetos. A los cinco años el niño tiene que aprender a comparar las características de un objeto y de varios objetos entre ellos a base de unos modelos sensoriales:

  1. de colores: colores de arcoíris, semitonos y matices;
  2. de formas: círculo, cuadrado, triángulo etc.
  3. de medidas: sistema métrico;
  4. de sonidos: notas, sonidos de distintos idiomas
  5. de sabores: dulce, salado, picante, ácido;
  6. de olores: floral, pesado etc.

Развитие сенсорики начинается с того, что ребенок изучает особенности разных предметов. К 5 годам малыш должен научиться сравнивать свойства одного объекта и несколько объектов между собой на основе специальных сенсорных эталонов:

  1. цвета: цвета радуги, полутона и оттенки;
  2. формы: круг, квадрат, треугольник и др;
  3. величины: метрическая система;
  4. слуха: ноты, звучание языка;
  5. вкуса: сладкий, соленый, острый, кислый и пр;
  6. запаха: цветочный, тяжелый и т.д.                                                              

                           

El desarrollo de las habilidades sensoriales es la base para el desarrollo intelectual. Además los niños tienen que aprender a observar, a prestar atención, a concentrarse, a imaginar. Los juegos sensoriales amplían considerablemente el vocabulario y activan todos los tipos de memoria: la visual, la auditiva, la motriz, la figurativa.

Развитые сенсорные навыки - это основа для развития интеллекта. У детей необходимо сформировать наблюдательность, внимание, воображение. Сенсорные игры расширяют словарный запас, все виды памяти: визуальную, аудиальную, моторную, образную и т.д.


La pedagoga María Montessori estaba convencida de que el desarrollo sensorial está estrechamente vinculado al desarrollo estético. Cuantos más matices de olores, colores y sabores es capaz de diferenciar una persona, tanto más tiene desarrollado su sentido de la belleza. También subrayaba la relación del desarrollo sensorial con la imaginación.

Педагог М. Монтессори была убеждена, что сенсорика неразрывно связана с эстетическим развитием. То есть чем больше человек ощущает различия оттенков, запахов, вкусов, тем больше у него развито чувство прекрасного. Также она отмечала связь уровня сенсорного развития с фантазией. 


Hablando del desarrollo motriz de los niños, de la motricidad general o de la motricidad fina, siempre hablamos de su desarrollo físico general, de su actividad, de su preparación para realizar ejercicios físicos sencillos. Es difícil sobrevalorar estas habilidades y capacidades para el crecimiento de una persona sana y feliz.

Говоря о моторном развитии детей, об общей или мелкой моторике, мы подразумеваем общее физическое развитие, активность детей, их подготовленность к выполнению несложных физических упражнений. Эти навыки и умения переоценить сложно, ведь это основа для развития здорового человека. 

La motricidad fina es la base para cualquier acción manual en el futuro, es la preparación de los niños para el aprendizaje de la escritura.

Мелкая моторика - это база для любого мануального действия и подготовка детей к письму. 


Los pequeños en clase están constantemente cambiando la actividad. Hacen tareas, juegan, hacen descansos en movimiento, escuchan la música y se mueven con ella. En clase hay momento para todo tipo de materiales: mosaicos, masas, piezas de construcción, plastilina, papel etc. Pasando de una actividad a otra los niños se desarrollan con la ayuda de la metodología y tradiciones educativas rusas, de nuevas tendencias pedagógicas y culturales. La estrecha relación con los padres, la posibilidad de prestar atención a cualquier problema que tenga el niño, por más pequeño que sea, convierten este aprendizaje en un proceso único y extremadamente eficaz. 

En nuestra opinión no es poco...

Чередуя задания, игры, физкультминутки, используя различные материалы и методы: мозаика, тесто, , сюрпризные моменты, музыкальные паузы, маленькие студенты растут и развиваются  в русле русских  культурных и образовательных  традиций, тенденций и опыта.  Тесная связь с родителями, возможность обратить внимание на каждого ребёнка, на любую, даже незначительную, проблему, делают обучение индивидуальным и максимально плодотворным. 

Как нам кажется, это уже немало…





Ver más
"ECOS DE LA ANTIGUA TRADICIÓN ESLAVA"
20/10/20

«Hace dos semanas, (según cuenta nuestra profesora de arte Tatiana Vorobieva), les dije a los niños que el Día de Todos los Santos en España y el famoso Halloween, que ahora está de moda, hacen eco de una antigua tradición eslava, la noche de Veles. También para los eslavos era una época para recordar a los familiares fallecidos y honrar su memoria».

Tatiana les mostró imágenes con el Dios Veles y con la estrella de Veles, también les contó lo que nuestros antepasados hacían durante esa noche, cuáles eran sus ritos y tradiciones. Después de todo lo que vieron y escucharon, se les propuso a los alumnos expresar sus impresiones y hacer un collage-improvisación.


Para realizar esta tarea fueron seleccionados solo los materiales naturales: coco, cartón, palitos, hojas secas, flores, todo tipo de cereales, espaguetis, fideos, cuerdecillas de distinto grosor, etc.


La etapa final del trabajo fue aprender a dibujar líneas muy finas con un pincel. “Con la ayuda de estas líneas conseguíamos el contraste, marcábamos las formas con blanco y negro y también elegíamos cómo y dónde introducir el elemento de veladura en color dorado”, explicó Tatiana.


El resultado fue interesante, inusual, original y absolutamente mágico, en el que hay un homenaje a la tradición y el vuelo de la fantasía.

«Две недели назад, - рассказывает наша преподавательница изобразительного искусства Татьяна Воробьёва, - я ребятам рассказала, что что День Всех Святых в Испании и, ставший таким модным сейчас Хеллоуин, тоже перекликаются с древней традицией у славян, с Велесовой ночью. И у славян это тоже было время для воспоминания и чествования умерших родных».


Татьяна показала им изображения с Богом Велесом и со звездой Велеса, а также рассказала о том, чтоделали наши предки в эту ночь, какие у них были обряды и традиции. После всего услышанного и увиденного,ученикам было предложено выразить своё впечатление и сделать коллаж - импровизацию.

Для этого задания были выбраны натуральные материалы: кокос, картон, палочки, засушенные, листья, цветы, всевозможные крупы, спагетти, лапша, жгуты и верёвочки и др.


Заключительный этапом в этой работе было научиться делать тонкие линии с помощью тонкой кисти. «С помощью этих линий мы создавали контрасты, подчеркивали формы чёрным и белым цветом, а также выбирали плоскости где можно сделать лессировку золотой краской», - пояснила Татьяна.


В итоге получились интересные, необычные, самобытные и абсолютно магические работы, в которых есть дань традиции и полёт фантазии.






Ver más
"EL VERANO QUE SE ACABÓ"
01/10/20

Sin darnos cuenta septiembre se ha quedado atrás. 

El otoño ya está aquí y empieza a reinar en los parques y campos. 
La lluvia y el cielo gris nos traen un poco de tristeza. 
El tren nos está llevando inevitablemente al reino otoñal pero en nuestro equipaje tenemos cálidos y alegres recuerdos del verano.

 "El verano que se acabó" era el tema de nuestras primeras clases de ruso en este inicio de curso. 

Hablamos de sus colores, olores y sonidos. 

También leímos nuestros deberes de verano: las redacciones que los chicos habían escrito durante sus vacaciones.

Sus personajes son únicos, curiosos, divertidos, y tan distintos... 

La hormiga-cartero se llama Petia. Trabaja sin cesar para que todos los habitantes del bosque reciban sus cartas a tiempo.



La mariquita Puntito ha mojado sus alas y no puede volar, pero el Sol se apresura a ayudarla aunque no lo tiene fácil. 
¡La discusión con la lluvia casi deja a todo el mundo sin los rayos del Sol!



La bicicleta Amiguita se siente sola y ¡se alegra tanto cuando un viejo amigo se acuerda de ella! 

Resulta que no solo las personas se ponen tristes, a sus sombras también les pasa, es importante no olvidarse de ellas y echarles una mano.

También, si levantamos la cabeza y miramos el cielo, fácilmente podemos ver la nube-árbol, la nube-gorro, la nube-sofá y la nube-cama. 


Así son estos textos veraniegos, llenos de magia e increíblemente interesantes. Nuestras primeras clases de reencuentro han sido muy especiales, cálidas y emotivas.


¡Tenemos por delante un curso lleno de imaginación e historias fantásticas que contar!


Вот и закончился сентябрь. Осень по праву вступила в свои владения. Дождик и серое небо навевают немного грустное настроение. Поезд мчит нас в осеннюю страну, а наш багаж полон тёплых летних воспоминаний. О них мы и говорили на первых занятиях, вспоминали, чем пахнет лето, и как оно звучит.

Не забыли мы и о задании на лето:  ребята читали  “летние” сочинения, написанные во время каникул. Герои их историй многогранны и привлекательны: муравей-почтальон Петенька работает не покладая рук -  заботится о том, чтобы все жители леса вовремя получили письма. 

С божьей коровкой по имени Точка случилась неприятность - её крылышки промокли и теперь она не может летать, но на помощь приходит доброе Солнце, хотя и ему иногда приходится непросто. 



Спор с Дождём чуть не закончился тем, что все могли остаться без тёплых солнечных лучей. 


Велосипед Дружок очень нуждается в компании и как здорово, когда старый друг вспоминает о нём. Оказывается, не только люди способны грустить, но и их тени - важно не забывать о них и уметь вовремя прийти на помощь. А ещё, если посмотреть на небо, то запросто можно увидеть облако-дерево, облако-ушанку, облако-диван и облако-кровать. Вот такие увлекательные летние творения.



Впереди нас ждет замечательный курс, полный новых знаний и открытий!


Ver más
LA ENSEÑANZA DEL RUSO EN LA ÉPOCA DIGITAL EN EL AULA INFANTIL Y EN LA DE ADULTOS.
26/09/20

Los días 19, 20 y 21 de septiembre tuvimos nuestro primer Seminario Interno que fue dedicado a las nuevas tecnologías aplicadas a la enseñanza del ruso como lengua extranjera. El Seminario se tituló "La enseñanza del ruso en la época digital en el aula infantil y en la de adultos". En el programa del seminario hubo varias presentaciones dedicadas a las herramientas, programas y aplicaciones que aprendimos en los cursos a distancia que realizamos este verano en el Instituto de la lengua rusa de A.S. Pushkin en Moscú.


El objetivo de estas presentaciones fue el intercambio de los conocimientos adquiridos durante los cursos y la experiencia de implementación de estos conocimientos y aptitudes en clase. Tuvimos varias mesas redondas por secciones dedicadas a la organización del nuevo año académico, los planes, la metodología, la selección y la organización de los materiales didácticos. 

En estas mesas redondas se habló de los protocolos de seguridad y distanciamiento, de nuevas normas, ajustes de horarios y se discutieron varias propuestas de mejora en la prestación de diversos servicios. Hubo también reuniones dedicadas a la creación de una base de datos común para todos los materiales académicos empleados en el Instituto y también a la renovación del parque tecnológico del Instituto que a partir del mes de octubre contará con ordenadores portátiles nuevos y pizarras digitales en cada una de las aulas. 

El seminario tuvo lugar en un entorno privilegiado, en medio de naturaleza y el aire de la montaña. 


Las sesiones de trabajo las pudimos intercalar con los paseos al aire libre, conversaciones en la terraza acompañadas por tés, cafés y canciones en ruso. También pudimos felicitar a los compañeros del equipo que habían cumplido años en los meses pasados y disfrutar de una maravillosa tarta.

Queríamos dar un especial agradecimiento a todo el equipo por la activa participación presencial y/a distancia en todas las actividades y a los encantadores y hospitalarios dueños de la Casina de Lozoya.

¡Fue una experiencia muy positiva, útil y maravillosa!

Ver más
JORNADA PUERTAS ABIERTAS EN LA ESCUELA INFANTIL
17/09/20

El pasado sábado 12 de septiembre tuvo lugar la jornada de puertas abiertas en la escuela infantil.

¡Fue un día muy emocionante lleno de ilusión, reencuentros y nuevos alumnos!

Comenzamos con el taller de idioma ruso, donde los pequeños disfrutaron hablando y aprendiendo nuevas palabras.

Continuamos con el taller de pintura, donde nuestros pequeños pudieron poner en marcha su faceta más artística creando árboles llenos de preciosas flores.


¡Entre nuestros pequeños, tenemos grandes artistas!

Para finalizar esta fantástica jornada, tuvimos el taller de ajedrez, donde pudimos comprobar la destreza y agilidad mental de nuestros pequeños alumnos.

Fue una jornada mágica, llena de risas, arte y sobretodo  la alegría de volver a estar juntos aprendiendo.

¡Nos vemos en clase!







Ver más